Перевод текста The British Press – Британская пресса с английского на русский язык.
92 Просмотров
Оригинал:
The British Press.
Probably in no other country are there such great differences between the various national daily newspapers — in the type of news they report and the way they report it.
On the one hand, there are the “quality” newspapers: The Times, The Independent, The Guardian, the Financial Times and The Daily Telegraph. These concern themselves, as far as possible, with factual reports of major national and international events, with the world of politics and business and with the arts and sport.
On the other hand, there are the “populars” and “tabloids,” so-called because of their smaller size. The tabloids — the most widely read of which are The Daily Mail, The Daily Express, the Daily Mirror, The Sun and The Daily Star — concentrate on more emotive reporting of stories often featuring sex, violence, the Royal Family, film and pop stars, and sport. It’s often said that the popular press aims to entertain its readers rather than inform them.
The tabloid press is much more popular than the quality press. In some countries, newspapers are owned by government or by political parties. This is not the case in Britain. Newspapers here are mostly owned by individuals or by publishing companies, and the editors of the papers are usually allowed considerate freedom of expression. This is not to say that newspapers are without political bias. Papers like The Daily Telegraph, The Daily Express and The Sun, for example, usually reflect Conservative opinions in their comment and reporting, while the Daily Mirror and The Guardian have a more left-wing bias.
In addition to the 12 national daily newspapers there are nine national papers which are published on Sundays. Most of the “Sundays” contain more reading matter than daily papers, and several of them also include “colour supplements” — separate colour magazines which contain photographically illustrated feature articles. Reading a Sunday paper, like having a big Sunday lunch, is an important tradition in many British households.
Besides, nearly every area in Britain has one or more local newspapers. The British are one of the biggest newspaper-reading nations in the world.
Names
The Times [taimz] the Financial Times [fai,naenfl ‘taimz]
The Independent [indi’pendant] The Daily Telegraph [,deili ‘teligraif]
The Gardian [‘ga:djan] The Daily Mail [‘deili ‘meil]
The Daily Express [,deili iks’pres]
the Daily Mirror [,deili ‘mira]
The Daily Star [,deili ‘sta:]
The Sun [влп]
Vocabulary
various [‘vearias] различный, разнообразный
national [‘naejnl] национальный, государственный
daily [‘deili] ежедневный
to report [ri’port] сообщать, писать, печатать
on the one hand с одной стороны
“quality” [‘kwoliti] newspapers пресса “высокого
качества” (для бизнесменов, политиков и т.д),
газеты полного формата
to concern [kan’satn] oneself with заниматься,
интересоваться
factual [‘faektjual] фактический, основанный на
фактах
major [‘meidja] главный, основной
international [jnta’naejnl] международный
politics [‘politiks] политика, политические взгляды,
убеждения
on the other hand с другой стороны
“popular” [popjula] газета для широкой публики
“tabloid” [‘taebloid] малоформатная газета со сжа-
тым текстом и большим количеством иллюстра-
ций; бульварная пресса
to concentrate [‘konsantreit] on сосредоточиваться на
emotive [i’mautiv] reporting эмоциональная подача
материала
to feature [‘fi:tja] помещать в газете (на видном
месте)
violence [vaialans] насилие
royal [‘roial] family королевская семья
it’s often said часто говорят
to aim стремиться
to entertain [.enta’tein] rather than inform скорее
развлекать, чем информировать
to own [aim] владеть
This is not the case in Britain. He так обстоит
дело в Британии.
individual [jndi’vidjual] личность, индивидуум,
частное лицо
publishing company [‘клтрэп!] издательство
editor [‘edita] редактор
to allow [a’lau] разрешать, предоставлять
considerate [kan’sidarit] freedom значительная
свобода
bias f’baias] предубежденность, пристрастие, уклон
to reflect [ri’flekt] отражать
conservative [kan’saivativ] консервативный
comment f’koment] комментарий
left-wing левый
in addition to кроме, помимо
“Sundays” газеты, публикуемые по выходным
matter [‘maeta] материал
supplement [‘SAplimant] приложение
feature article [‘fi:tjer ‘a.-tikl] большая статья в газете
(посвященная какой-либо одной теме), очерк
household [‘haushauld] семья; люди, живущие в
одном доме
local f’laukl] местный
Questions
1. What “quality” newspapers do you know?
2. What do they concern themselves with?
3. What does a “tabloid” mean?
4. What “popular” newspapers do you know?
5. It’s often said that the aim of the popular press is to entertain its readers rather than inform them. What kind of materials do these newspapers concentrate on?
6. Are “quality” papers more popular than “tabloids”?
7. In some countries, newspapers are owned by government or by political parties. What about Britain?
8. What’s the difference between daily newspapers and “Sundays”?
9. What does a “colour supplement” mean?
10. Are the British one of the biggest newspaper-reading nations in the world?
Перевод:
Британская пресса.
Наверное, ни в одной другой стране нет такого большого различия между различными национальными ежедневными газетами – по типу новостей, которые они сообщают и тем, как они сообщают об этом.
С одной стороны, есть “качественные” газеты: The Times, The Independent, The Guardian, Financial Times и The Daily Telegraph. Они занимаются, насколько это возможно, фактическими отчетами о крупных национальных и международных мероприятиях, миром политики, бизнеса, искусства и спорта.
С другой стороны, есть “популярные газеты” или “бульварная пресса”, которые так называется потому, что они меньшего размера. Таблоиды – наиболее широко читаемые The Daily Mail, The Daily Express, Daily Mirror, ВС и The Daily Star – сосредотачивают внимание на более эмоциональных представлениях историй, нередко благодаря полу, насилию, королевской семьи, кино-и поп-звездам и спорту. Часто говорят, что популярная пресса имеет целью развлечь своих читателей, а не информировать их.
Бульварная пресса намного более популярна, чем газеты полного формата. В некоторых странах, газеты принадлежат правительству или политическими партиям. Но это не так в Великобритании. Газеты здесь, в основном, принадлежат частным лицам или издательским компаниям, а редакторы газет, как правило, имеют значительную свободу выражения мнений. Это не означает, что газеты не имеют политических пристрастий. Газеты The Daily Telegraph, The Daily Express и ВС, например, как правило, отражают мнение консерваторов , а Daily Mirror и The Guardian имеют более левый уклон.
В дополнение к 12 национальным ежедневным газетам есть девять национальных изданий, которые публикуются по воскресеньям. Большинство “воскресников” содержит больше читательных материалов, чем ежедневные газеты, а некоторые из них включают также “цветные вставки” – отдельные цветные журналы, которые содержат иллюстрирование тематических статей. Чтение воскресной газеты, как и большой обед в воскресенье, является важной традицией во многих британских домохозяйствах.
Кроме того, практически во всех частях Великобритании есть одна или несколько местных газет. Англичане – одна из крупнейших наций – читателей газет в мире.