Перевод Unit 7 Lesson 5-6 New Millennium English 11 класс
👁 2 Просмотров
Перевод:
2a)
1. поскольку они не могли услышать то, что другие говорили, строители не строили здание согласно плану, и это смотрелось как смешной беспорядок.
2. Вместо того, чтобы понять друг друга, в результате стихийного бедствия, все строители говорили друг с другом, используя странные слова, так, чтобы то, что они построили, не соответствовало никакому плану.
3. Бог появился строителям, и они были все испуганы, так, чтобы они стали безмолвными и не могли работать должным образом.
Бог… спустился вниз, чтобы увидеть город… и бросил
На их языки различные души, чтобы снести
Их родной язык, и вместо этого посеять бренчащий шум неизвестных слов.
Отвратительное бормотание повышается в крики
Среди строителей; каждый выдвигал свои требования,
Не понятные никому… Таким образом здание оставили.
Смешно, и назвали «Беспорядком работы».
4)
“… Я стоял перед картиной Рембрандта «Возвращение блудного сына» и это был момент, когда я хотел бы еще больше вытянуться. Я люблю его работу, я люблю, как он изображает людей и его чувствительность и тьма его цветов. Когда я смотрел на «возвращении блудного сына» я мог действительно стоять там в течение нескольких часов, вероятно, потому что есть так много, что можно увидеть на картинке, столько эмоций, такая интенсивность в тот момент, когда отец приветствует сын, который вернулся из своих странствий. Это такая картина, наталкивающая на воспоминания – единственная, которую я мог просто смотреть целую вечность. Использование Рембрандтом цвета и света и тени является тем, что всегда меня впечатляет, особенно смесь света и тени в этой картине, которая, как мне кажется, является одной из его более поздних работ, он, кажется, выполнял с большим чувством уверенности в себе. Так много, что можно увидеть… и как-то сказание, которое представлено на картинке, довольно близко к моему собственному опыту, и я бы действительно остался с ним в течение длительного времени, но это всего лишь картинная галерея, вы не можете избежать необходимости идти к следующей картине! “