Skip to content
ГДЗ: Бесплатные решебники, переводы текстов по английскому, сочинения – MEGAZOOBRILA.RU
  • Главная
  • Переводы
  • Сочинения
  • Знаю!
    • Стихи XIX-XX вв.
    • Краткие содержания
    • Онлайн сервисы
    • Видеорешения
    • Экзамены
    • Рефераты
    • Почемучка
  • Главная
  • Переводы
  • Сочинения
  • Знаю!
    • Стихи XIX-XX вв.
    • Краткие содержания
    • Онлайн сервисы
    • Видеорешения
    • Экзамены
    • Рефераты
    • Почемучка
  1. Главная
  2. / Переводы
  3. / ENJOY ENGLISH для 9 класса
  4. / Ex.46 Unit 1. Enjoy English 9 класс. Перевод упражнения 46 на русский язык

Ex.46 Unit 1. Enjoy English 9 класс. Перевод упражнения 46 на русский язык

👁 22 Просмотров

Перевод:

“Без друзей никто бы не хотел жить, даже если бы у него были бы все другие полезные вещи.”
Аристотель (384 до н.э – 322 до н.э)

“Неудача приходит к «не лучшим» друзьям.”
Аристотель (384 до н.э – 322 до н.э)

Ничто не столь опасно как невежественный друг; мудрый враг намного хуже.
Жан Де ла Фонтэн (1621-1695)

“Друг – единственный, перед кем я могу думать громко.”
Ральф Уолдо Эмерсон (1803-1882)

“Будьте медленными в выборе друга, медленнее в изменении.”
Бенджамин Франклин (1706-1790)

“Мой лучший друг – тот, кто находит лучшее во мне.”
Генри Форд (1863-1947)

Дружба является ненужной, как и философия и как искусство… Здесь нет никакого показателя выживаемости; скорее это – одна из тех вещей, которые дают ценность выживанию.
C.S. Lewis (1898-1963)

В конце концов, мы будем помнить не слова наших врагов, а тишину наших друзей.
Мартин Лютер Кинг, младший (1929-1968)

Звезда: 1Звезды: 2Звезды: 3Звезды: 4Звезды: 5 (Пока оценок нет)
Загрузка...

Навигация по записям

ПредыдущаяEx.55 Unit 1. Enjoy English 9 класс. Перевод упражнения 55 на русский язык
Следующая Ex.45 Unit 1. Enjoy English 9 класс. Перевод упражнения 45 на русский язык

Правила | Контакты | Карта сайта | Ошибка на сайте | ГДЗ | Статьи

© 2014 - 2023 «Мегазубрила.ру». Все права защищены. Администрация проекта не несёт ответственности за содержащиеся материалы на данном сайте.